Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - jirafa

Search
Source language
Target language

Results 21 - 30 of about 30
<< Previous1 2
16
Source language
Portuguese passo ai as 14:30 hs
passo ai as 14:30 hs

Completed translations
Hungarian 14.30-kor ott leszek
230
Source language
Brazilian Portuguese Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princípio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raízes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.

Pablo Neruda
Traduzir este belo poema para a língua hungara.

Completed translations
Hungarian Te is egy kis levél vagy, mely ...
44
Source language
Brazilian Portuguese Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do...
Amigo é coisa para se guardar do lado esquerdo do peito

Completed translations
Hungarian A barát egy olyan dolog,...
70
Source language
Spanish Un par en el universo...
Somos un par en el universo, que estando entre millones, simplemente nos reconocimos...

Completed translations
Hungarian Egy pár a világegyetemben...
Portuguese Somos um par no universo
45
Source language
This translation request is "Meaning only".
Portuguese você é o mistério mais lindo que já vi na face...
você é o mistério mais lindo que já vi na face da terra

Completed translations
Hungarian Te vagy a legszebb titokzatosság, akit valaha láttam a Földkerekségen
105
Source language
Portuguese Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada

Completed translations
Hungarian Ha én angyal lennék, nem ...
Esperanto Se mi estus anĝelo
57
Source language
Italian sei bellissima ed hai una grande femminilità ed...
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed uno stile inconfondibile

Completed translations
Hungarian Csodálatosan szép vagy, nagyon nőies és ...
83
Source language
Brazilian Portuguese Minha última mensagem
Para a dona do olhar mais lindo que eu já vi, gostaria de te desejar uma boa viagem e um exelente natal!
Quando faço referência ao "olhar", não estou falando do verbo olhar. Este olhar deve ser tratado de maneira poética, como na frase - "O olhar de Ana era lindo"!

Completed translations
Hungarian Az utolsó üzenetem
211
Source language
This translation request is "Meaning only".
French Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.

Completed translations
Italian le bombe nucleari, non so se...
Hungarian Bombázó
<< Previous1 2